– a Poem by Hollow Reed
My sisters! Come forth from your Tombs!
A new Garden hath begun to bloom!
The Trumpet-blast It’s clarion call:
Summoning Earth’s family one and all
Sisters come sagaciously!
For this new Day has dawned for thee!
Seize thy chance, and drink thy fill,
Of waters drawn from our God’s will
The Promised Day has now begun!
And the Kingdoms come and His will is done!
Arise! My sisters and never die! No more weeping and no more sighs!
Arise! His children and live as one! Another Aeon has now begun!
Arise! Teach the Cause, Unveil men’s eyes, that this world may become a Paradise!
Hollow Reed shares the Inspiration Behind his Poem:
Inspired by the life and poetry of Táhirih (Persian: طاهره Tahere “The Pure One”; Táhirih is the Bahá’í preferred transliteration), I immediately knew, upon completion, that it was for the women of this Faith who I think are going to be the heroes of this century.
A Brief Overview of the Poetess and Babí known as Táhirih.
Táhirih was probably best remembered for unveiling herself in an assemblage of men during the Conference of Badasht. The unveiling caused a great deal of controversy and the Báb named her “the Pure One” to show his support for her. She was soon arrested and placed under house arrest in Tehran. A few years later in mid-1852 she was executed in secret on account of her Bábí faith. Since her death Bábí and Bahá’í literature venerated her to the level of martyr, being described as “the first woman suffrage martyr”. As a prominent Bábí (she was the seventeenth disciple or “Letter of the Living” of the Báb) she is highly regarded by Bahá’ís and Azalis and often mentioned in Bahá’í literature as an example of courage in the struggle for women’s rights. – Read more here.
After her conversion to the Bábí faith, the poems of Táhirih flourished. In most she talks about her longing to meet the Báb. Her poetry illustrates an impressive knowledge of Persian and Arabic literature which Táhirih possessed, seldom seen in a woman in mid-nineteenth Iran. One of the most famous poems attributed to her is named Point by Point. Although it is widely considered her signature poem and a masterpiece, it has been claimed by Mohit Tabátabá’i to be older and by someone else – though in making this claim he offered no proof and any argument to the contrary is not possible in Iran. When Táhirih was killed, hostile family members suppressed or destroyed her remaining poems, whilst her others were spread across Iran. It has been suggested that Táhirih had little interest in putting her poems in print. `Abdu’l-Bahá recalls that when he was aged five Táhirih would chant her poetry to him in her beautiful voice. Edward Granville Browne procured her poems from Bábí, Bahá’í and Azali sources and published them in his book A Year Amongst the Persians. – Read more here.
Learn more about Tahirih, an early advocate for women’s rights who inspires Tahirih Justice Center‘s name and work, from Layli Miller-Muro, our founder and executive director.