Abandon the things current amongst men and hold fast unto that which God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath enjoined upon you. The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you.
(Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh, p. 232)
For things to reveal themselves to us, we need to be ready to abandon our view about them.
(Thich Nhat Hanh)
Commit thyself to God; give up thy will and choose that of God; abandon thy desire and lay hold on that of God; that thou mayest be a holy, spiritual and heavenly example among the maid-servants of God.
(‘Abdu’l-Bahá, Tablets of ‘Abdu’l-Bahá v1, p. 89-90)
God never forsakes His children who strive and work and pray!
(‘Abdu’l-Bahá, Paris Talks, p. 30)
God, the Vigilant, the Just, the Loving, the All-Wise Ordainer, can, in this supreme Dispensation, neither allow the sins of an unregenerate humanity, whether of omission or of commission, to go unpunished, nor will He be willing to abandon His children to their fate, and refuse them that culminating and blissful stage in their long, their slow and painful evolution throughout the ages, which is at once their inalienable right and their true destiny.
(Shoghi Effendi, The Promised Day is Come, p. 4-5)
…the more we abandon ill-will and hatred, the easier it will be to meditate.
(Ayya Khema, Buddhist teacher, and “JuBu”)
I hope thou hast abandoned all such (mortal) things, and when thou hast attained to this great bounty, that is, when thou art delivered from the attachments of this mortal world, and hast intended to endure all calamities in the path of God—in such wise that reproaches on the part of the enemy will seem to thee as praise and glorification, and the blame of the people of hatred will appear like unto admiration and applause, and the bitterness of afflictions will taste as the honey of favor and all hardships be as sweetness—then canst thou step into the path of the Kingdom and become the herald of God.
(‘Abdu’l-Bahá, Tablets of ‘Abdu’l-Bahá v2, p. 358)
O Lord my God! Thou beholdest my dwelling-place, and the prison into which I am cast, and the woes I suffer. By Thy might! No pen can recount them, nor can any tongue describe or number them. I know not, O my God, for what purpose Thou hast abandoned me to Thine adversaries. Thy glory beareth me witness! I sorrow not for the vexations I endure for love of Thee, nor feel perturbed by the calamities that overtake me in Thy path. My grief is rather because Thou delayest to fulfill what Thou hast determined in the Tablets of Thy Revelation, and ordained in the books of Thy decree and judgment.
(Bahá’u’lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, p. 10-11)
O people of the Bayán! Abandon your idle fancies and vain imaginings, then with the eye of fairness look at the Dayspring of His Revelation and consider the things He hath manifested, the words He hath divinely revealed and the sufferings that have befallen Him at the hands of His enemies. He is the One Who hath willingly accepted every manner of tribulation for the proclamation of His Cause and the exaltation of His Word.
(Baha’u’llah, Tablets of Bahá’u’lláh Revealed After the Kitáb-i-Aqdas, pg.101-134)
Sincerity is the foundation-stone of faith. That is, a religious individual must disregard his personal desires and seek in whatever way he can wholeheartedly to serve the public interest; and it is impossible for a human being to turn aside from his own selfish advantages and sacrifice his own good for the good of the community except through true religious faith. For self-love is kneaded into the very clay of man, and it is not possible that, without any hope of a substantial reward, he should neglect his own present material good. That individual, however, who puts his faith in God and believes in the words of God—because he is promised and certain of a plentiful reward in the next life, and because worldly benefits as compared to the abiding joy and glory of future planes of existence are nothing to him—will for the sake of God abandon his own peace and profit and will freely consecrate his heart and soul to the common good.
(‘Abdu’l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, p. 96-97)
The counterfeit or imitation of true religion has adulterated human belief and the foundations have been lost sight of … This is verily the century when these imitations must be forsaken, superstitions abandoned and God alone worshiped. We must look at the reality of the prophets and their teachings in order that we may agree.
(‘Abdu’l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 16)
They have abandoned their God, and clung unto their desires. They truly have strayed and are in error. They read the verses and deny them.
(Bahá’u’lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 134)